Как заработать на помощи с переводом и адаптацией текстов

переводы адаптация локализация резюме тексты фриланс

💰 Как заработать на помощи с переводом и адаптацией текстов

Ты когда-нибудь задумывался, сколько людей платят за правильный и качественный перевод?
Особенно если речь идет о деловых письмах или переводе резюме.

🎯 На чём можно зарабатывать?

1️⃣ Перевод деловой переписки — письма, жалобы, запросы на возврат и другие официальные документы.
2️⃣ Адаптация резюме и сопроводительных писем — под международные стандарты, с учётом терминологии и местной специфики.
3️⃣ Локализация контента — рекламные тексты, лендинги, соцсети, email-рассылки под другую страну и аудиторию.

Всё, что нужно — навык работы с текстами и понимание культурного контекста. Даже базовый уровень английского можно усилить с помощью AI, чтобы выдавать качественный результат.

🎯 Как начать?

✅ Изучи требования к бизнес-документам (например, формат резюме в США и Европе).
✅ Сделай 2–3 демонстрационных примера для портфолио.
✅ Работай через AI-подсказки — пусть он помогает улучшить формулировки и перевод.

💼 Полезные инструменты:
ChatGPT для первичного перевода и адаптации
Grammarly и DeepL для улучшения качества
Canva или Google Docs для финального оформления


💰 Примерный уровень заработка:

  • Перевод письма (до 1 страницы) — $15–30
  • Адаптация и перевод резюме — $50–100
  • Локализация лендинга или презентации — $100–300

📌 Услуги, которые можно предложить дополнительно: – Редактура текстов с помощью AI
Консультации по оформлению и подаче резюме
Создание личного AI-ассистента для обработки текстов


💡 Итог:
Работа с переводами и адаптацией — это реальная ниша, в которой можно зарабатывать, даже без профильного образования. Главное — внимательность, ориентация на клиента и немного AI в помощь 😉